News
韩国总统会见了韩国枢机兼圣职部部长。他表示希望不日能够与教宗良十四世会面,并表示定于2027年世界青年节之际进行的访问,标志着朝着促进半岛和平与解冻迈出了历史性的一步。枢机对记者说:“世界青年节是一个让年轻人了解殉道者的机会。”教宗方济各为因实施戒严 ...
The 62-year-old missionary in Bangladesh was elected this morning by the General Assembly underway in Rome. For the next six ...
Il presidente coreano ha incontrato il porporato coreano, prefetto del dicastero per il Clero. Espresso l'auspicio di poter ...
Col pretesto della sicurezza, i responsabili hanno presentato ai legislatori una nuova legge che punta a inasprire le regole ...
Mehran Shamloui, 37, was trying to reach Europe, but was stopped by Turkish authorities who sent him back to his country of ...
世界银行预测国内生产总值将萎缩2.5%,而直接损失估计达数十亿美元。宗教团体仍在向民众提供援助,但地震前贫困率已超过30%,如今预计将进一步加剧。许多失去家园的人仍住在帐篷里,他们讲述經歷。 仰光(亚洲新闻)— ...
Missionario in Bangladesh, 62 anni, è stato eletto questa mattina dall'Assemblea generale in corso a Roma. Guiderà per i prossimi sei anni l'istituto fondato da mons. Angelo Rama ...
The World Bank has forecast a 2.5% contraction in GDP, while direct damage is estimated at billion. Religious groups continue ...
Just four months before local elections, the Commission has ordered a review of the eligibility of nearly 30 million voters ...
La Banca Mondiale ha previsto una contrazione del PIL del 2,5%, mentre si stimano danni diretti per 11 miliardi di dollari. I ...
Il 37enne Mehran Shamloui cercava di raggiungere l’Europa, ma è stato fermato dalle autorità turche che lo hanno rispedito ...
Ad appena quattro mesi dalle lezioni locali la Commissione ha indetto una verifica dei requisiti per quasi 30 milioni di ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results